Home Master Index
←Prev   1 Thessalonians 2:6   Next→ 



Source language
Original Greek   
οὔτε ζητοῦντες ἐξ ἀνθρώπων δόξαν, οὔτε ἀφʼ ὑμῶν οὔτε ἀπʼ ἄλλων,
Greek - Transliteration via code library   
oute zetountes ex anthropon doxan, oute aph' umon oute ap' allon,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nec quaerentes ab hominibus gloriam neque a vobis neque ab aliis

King James Variants
American King James Version   
Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.
King James 2000 (out of print)   
Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.

Other translations
American Standard Version   
nor seeking glory of men, neither from you nor from others, when we might have claimed authority as apostles of Christ.
Aramaic Bible in Plain English   
Neither do we seek glory from the children of men; not from you, neither from others, when we could have been honored as Apostles of The Messiah.
Darby Bible Translation   
nor seeking glory from men, neither from you nor from others, when we might have been a charge as Christ's apostles;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Nor sought we glory of men, neither of you, nor of others.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
nor seeking glory of men, neither from you, nor from others, when we might have been burdensome, as apostles of Christ.
English Standard Version Journaling Bible   
Nor did we seek glory from people, whether from you or from others, though we could have made demands as apostles of Christ.
God's Word   
We didn't seek praise from people, from you or from anyone else,
Holman Christian Standard Bible   
and we didn't seek glory from people, either from you or from others.
International Standard Version   
We did not seek praise from people—from you or from anyone else—
NET Bible   
nor to seek glory from people, either from you or from others,
New American Standard Bible   
nor did we seek glory from men, either from you or from others, even though as apostles of Christ we might have asserted our authority.
New International Version   
We were not looking for praise from people, not from you or anyone else, even though as apostles of Christ we could have asserted our authority.
New Living Translation   
As for human praise, we have never sought it from you or anyone else.
Webster's Bible Translation   
Nor from men sought we glory, neither from you, nor yet from others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.
Weymouth New Testament   
nor did we seek glory either from you or from any other mere men, although we might have stood on our dignity as Christ's Apostles.
The World English Bible   
nor seeking glory from men (neither from you nor from others), when we might have claimed authority as apostles of Christ.